El Gato Templario

ÚLTIMO NÚMERO

Último número

ENTREVISTAS

Laia Soler, autora de Los días que nos separan.
Daniel Handler, autor de Todos somos piratas o Y por eso rompimos.
Leer más...

RESEÑAS

Mi hermano persigue dinosaurios Giacomo MazzariolPrisioneros de lo invisible Rosa HuertasEl martillo de Thor (Magnus Chase y los dioses de Asgard II) Rick RiordanEl mono del asesino (Sally Jones II) Jakob WegeliusHasta (casi) 50 nombres Daniel NesquensLas palabras heridas Jordi Sierra i Fabra
Leer más...

¿QUÉ TE APETECE LEER?

Cuéntanos qué quieres leer y el Recomendador te dirá qué libros encajan con tus preferencias.

Jerebeque ¡PRUÉBALO! Jerebeque

 INTERVIEW 

Lois Lowry

El Templo #13 (diciembre 2009) por Uyulala y Sandman


Your work is now quite popular in Spain. Number the Stars and Anastasia Krupnik have just been republished with brand new covers. At the same time, a hard cover edition of The Giver has been launched with a big promotion campaign. What do you think about this? 

I am always pleased to think of young people reading my books. And I think that if people in different countries, with different languages, are all reading the same books, it promotes a kind of companionship and understanding that is valuable. 

A summer to die is based on the awful personal experience of your sister’s loss. We believe writing this novel must have been difficult. Did it help you to face that fact? Do you think literature can have a therapeutic function? Do you think it is a way of fighting your personal demons? 

Communicating about troubling things is always therapeutic. Shakespeare said, in Macbeth: "Give sorrow words." Writing about things is a good way to confront your fears and your sorrows. 

This subject is also present in Number the Stars. How did you get informed about the Nazi period? Did you travel to Denmark or talk to survivors? 

I did a great deal of research, and yes, I went to Denmark and talked to people who had been alive during that time. 

In some of your novels a teenager (Meg, Jonas, Anastasia) becomes friends with an elderly person (Will, The giver, Gertrude). Do you think intergenerational dialogue is important? Do you believe that today's teenagers (who can easily access information through internet) need the experience of older people? 

"Accessing information" is not the same as truly communicating with someone. I think the passing along of wisdom combined with compassion and affection is very valuable thing for young people. 

In the advertising of The Giver latest edition we can read "the book they didn’t want you to read", referring to the censorship that your book suffered in part of the US. How did your country react when your book was published? Has this reaction changed as time passes? 

It didn’t begin immediately after The Giver was published. Gradually, as the book became more popular, certain very conservative adults, and groups, in the USA became troubled by it. This continues to be true. Some schools have been required to stop using the book. 

Volver arriba

¿QUÉ DICEN NUESTROS LECTORES?

gabriel sofia gordillo sandoval en Ciudad de hueso (Cazadores de sombras I): Super cool.... Leer comentario

María Ángeles en Tengo tanto que contarte: Me ha encantado esta historia. Está narrada en primera persona p... Leer comentario

Massiel gongora cervantes en Divergente (primera parte de la saga): Me encantó, está muy bueno. ... Leer comentario

SHADRYCK en Cuando me alcances: Me encantó el libr0, lo leí en dos días de tan entretenido que se... Leer comentario

Vanessa en Forbidden: Estuve cerca de tres meses con el libro en la computadora sin que... Leer comentario

Eva Castillo Carón en El violín negro: Al principio gusta, con el tiempo decepciona. Las escenas supuest... Leer comentario

ÚLTIMAS NOVEDADES EN EL CATÁLOGO
#CITASCALLEJERAS
ÚLTIMO NÚMERO